The Thai alphabet reference article from the English Wikipedia on 24-Apr-2004
(provided by Fixed Reference: snapshots of Wikipedia from wikipedia.org)

Thai alphabet

The Thai alphabet (ตัวอักษรไทย) is used to write the Thai language (ภาษาไทย) and other minority languages in Thailand. It has forty-four consonants (พยัญชนะ), twenty-eight vowel forms (รูปสระ) and four tone marks (วรรณยุกต์). Unlike the Roman alphabet (ตัวอักษรโรมัน), the Thai alphabet has no upper case letters and is written with no space between words, except for at the end of the sentences. There is a set of Thai numerals (ตัวเลขไทย), but the so-called Arabic numerals (ตัวเลขอารบิค) are also commonly used.

History

The Thai alphabet is probably derived from the Old Khmer (อักขระเขมร) script, which is a southern Brahmic script of the Indic family. According to tradition it was created in 1283 by King Ramkhamhaeng the Great (พ่อขุนรามคำแหงมหาราช).

Alphabet listing

You will need a Unicode-capable browser and font that contains the Thai alphabet to view the Thai letters below.

Consonants

There are 44 consonants representing 21 distinct consonant sounds. Duplicate consonants represent different Sanskrit and Pali consonants pronounced identically in Thai. Their continued use is necessary to differentiate among unrelated loan-words which are Thai homophones. The consonants are divided into three classes - low, middle and high - which determine the tone of the following vowel. There are in addition four consonant-vowel combination characters not included in the tally of 44.

To aid learning, each consonant is traditionally associated with a Thai word that either starts with the same sound, or features it prominently. For example, the name of the letter ข is khor khai (ข ไข่), in which khor is the sound it represents, and khai (ไข่) is a word which starts with the same sound and means "egg".

Equivalents for Romanization are shown, although there is no single standard. Many consonants are pronounced and Romanized differently when at the end of a word. In particular 'r' is pronounced as 'n', 'l' is pronounced as 'n' and 's' becomes 't' (this is why many Thai speakers will always miss 's' sounds at the end of words when speaking other languages). Whatever combination of consonants ends a written syllable, only one is pronounced; possible closing consonant sounds are limited to 'k', 'm', 'n', 'ng', 'p' and 't'.

SymbolNameEquivalentClass
kor kai (chicken)k (g)M
khor khai (egg)kh-, -kH
khor khuat (bottle) [obsolete]kh-, -kH
khor khwaai (water buffalo)kh-, -kL
khor khon (person) [obsolete]kh-, -kL
khor rakhang (bell)kh-, -kL
ngor nguu (snake)ngL
jor jaan (plate)j-, -tM
chor ching (cymbals)ch-, -H
chor chaang (elephant)ch-, -tL
sor soo (chain)s-, -tL
chor choe (bush)ch-, -L
yor ying (woman)y-, -nL
dor chadaa (headdress)d-, -tM
tor patak (goad)tM
thor sunthaan (base)th-, -tH
thor naangmonthoo (dancer)th- (d), -tL
thor phuuthao (old person)th-, -tL
nor neen (novice monk)nL
dor dek (child)d-, -tM
tor tao (turtle)tM
thor thung (sack)th-, -tH
thor thahaan (soldier)th-, -tL
thor thong (flag)th-, -tL
nor nuu (mouse)nL
bor baimaai (leaf)b-, -pM
por plaa (fish)pM
phor phueng (bee)ph-, -H
for faa (lid)f-, -H
phor phaan (tray)ph-, -pL
for fan (teeth)f-, -pL
phor samphao (sailboat)ph-, -pL
mor maa (horse)mL
yor yak (ogre)yL
ror ruea (boat)r-, -nL
ror reu *reu, --
ฤๅror reuu *reuu, --
lor ling (monkey)l-, -nL
lor leu *leu-, --
ฦๅlor leuu *leuu-, --
wor waen (ring)wL
sor saalaa (pavilion)s-, -tH
sor reusii (hermit)s-, -tH
sor seua (tiger)s-, -tH
hor hiip (chest)hH
lor chulaa (kite)l-, -nL
or aang (basin)[silent]M
hor nokhuuk (owl)hL

* Consonant-vowel combination characters, not members of any group.

Where the second entry under "Equivalent" is "-" the consonant may not be used to close a syllable.

Vowels

Thai vowel sounds and diphthongs are written using a mixture of vowel symbols, consonants, and combinations of vowel symbols. Each vowel is shown in its correct position relative to a consonant. Note that vowels can go above, below, left of or right of the consonant; some are written with symbols to both the left and right of the consonant; and sometimes they may be two positions to the left of the consonant whose sound precedes the vowel. There is no standardfor Romanizations of Thai vowels; those given below are devised to avoid confounding different vowels which are commonly transliterated as if the same. Variants represent the most commonly used other transcriptions. Sounds are very approximate equivalents in Northeastern US English.
 
   
   
   
   
 
   
   
   
   
 
 
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
   
   
   
 
 
   
   
 
 
   
   
 
Symbol Name Romanization Variants Sound
 
กรร* ror han anun un in "until"
กรรก* ror han au
   u in "nut"
กวก* wor waen ua uar ewe in "newer"
กอ* or aang oro aw ow aw in "saw"
กะ sara a au u in "nut"
กั mai han-akaat au u in "nut"
กัว mai han-akaat wor waen ua ewer ewe in "newer"
กัวะ sara uahuah ua ewer ewe in "sewer"
กา sara aa aa a a in "father"
กำ sara am am um um in "sum"
กิ sara i i i i in "it"
กี sara ii ii ee y ee in "see"
กึ sara eu eu ue uh u in French "du" (short)
กื sara euu eu ue u in French "dur" (long)
กุ sara u u oo oo in "look"
กู sara uu uu u oo ue in "sue"
เก sara e e ay a ae ai a in "lame"
เกะ sara eh eh e e in "neck"
เกา sara e...sara aa ao aw ow ow in "cow"
เกาะ sara orh orh oh o or o in "not"
เกีย sara e...sara ii yor yak ia ear ere ea in "ear"
เกียะ sara iah iah ia ear ea in "ear" with
     glottal stop
แก sara ae ae a e a in "ham"
แกะ sara aeh aeh a a in "at"
โก sara o o oh or o in "go"
โกะ sara oh oh o o in "poke"
ใก sara ai maimuanaiay yi in "I"
ไก sara ai maimalaiaiay yi in "I"
* vowels or diphthongs written with consonant symbols

Tone marks

Each mark is shown in its correct location relative to the consonant ko kai. The names of the tones are derived from the numbers one, two, three and four in an Indic language.

SymbolNameMeaning (1)
ก่mai eklow tone
ก้mai thofalling tone
ก๊mai trihigh tone
ก๋mai jattawarising tone
ก็mai taikhushortens vowel

Note 1: The meaning of the tone marker can be modified by the tone class of consonant to which it is attached.

Thai in Unicode

The Unicode range for Thai is U+0E00 ... U+0E7F.

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
E00  
E10  
E20  
E30   ฿
E40  
E50  
E60  
E70   ๿


See Also