Nokoreach
Nokoreach is the national anthem of Cambodia. After the royalist forces defeated the communists in 1993, the royalist anthem was restored as well. Based on a Cambodian folk tune and written by Chuon Nat, the anthem was originally adopted in 1941 and reconfirmed in 1947. However, it was replaced when the Khmer Rouge took over in 1976.
Prasath sÃÂéla kombang kan dal prey
Kroup vath aram lu tÃÂè so sap thoeur
Les temples dorment dans la forÃÂêt,
Les chants montent dans le pagodesTransliteration from Cambodian
Som pouk tepda rak sa moha khsath yeung
Oy ben roung roeung doy chey monkol srey soursdey
Yeung Khnom preah ang som chrok Krom molup preah Baromey
Ney preah Noropdey vong Khsattra del sang preah sat thmÃÂÃÂr
Kroup Kraung dÃÂèn Khmer borann thkoeung thkann.
Kuor oy srÃÂÃÂmay noeuk dÃÂÃÂl yuos sak Moha Nokor
Cheat Khmer dauch Thmar kong vong nÃÂÃÂy lÃÂÃÂar rung peung chom hor.
Yeung sang Khim por pheap preng samnang robuos Kampuchea.
Moha rÃÂÃÂth koeut mien you ang veanh hey.
Sot doy am no rom lik koun poth sasna
Chol yeung chea neak thioeur thiak smos smak tam bep donnta
Kong tÃÂè thÃÂévoda nÃÂùng chuoy chrom chrÃÂèng phkot phkang pra yoch oy
Dol prateah Khmer chea Moha NokorFrench Lyrics
Que le ciel protÃÂège notre Roi
Et lui dispense le bonheur et la gloire.
Qu'il rÃÂègne sur nos coeurs et sur nos destinÃÂées,
Celui qui, hÃÂéritier des Souverains bÃÂâtisseurs,
Gouverne le fier et vieux Royaume.
Rappelant la grandeur du Moha Nokor.
Comme le roc, la race khmÃÂère est ÃÂéternelle,
Ayons cofiance dans le sort du CampuchÃÂéa,
L'Empire qui dÃÂéfie les annÃÂées.
A la gloire de la Sainte foi Bouddhique.
Soyons fidÃÂèles aux croyances de nos pÃÂères.
Ainsi le ciel prodiguera-t-il tous ses bienfaits
Au vieux pays khmer, le Moha Nokor.