New American Standard Bible
This article is part of theHistory of the English Bible series. |
Old English Bible translations |
Middle English Bible translations |
John Wyclif |
William Tyndale |
Great Bible |
Bishops' Bible |
Geneva Bible |
Douai Bible |
King James Version |
Modern English Bible translations |
Revised Version |
American Standard Version |
Revised Standard Version |
New American Standard Bible |
New International Version |
New King James Version |
New Revised Standard Version |
English Standard Version |
The strength of the NASB is that it is an attempt at a literal translation without interpretation, and thus is closer to the words used in the original text. The weakness of the NASB is that the wording and sentence structure can be confusing. The NASB also sometimes fails to convey the intent of the author.
For example, a comparison of Psalm 66:1
NASB version: "Shout joyfully to God, all the earth."
King James Version: "Make a joyful noise unto God, all ye lands."
In this example, while the NASB version is more literally accurate, there is little doubt that the King James Version is much more poetic and perhaps closer to the intention of the author.