French Lyrics
CHOIR
Debout Kongolais,
Unis par le sort,
Unis dans l'effort pour l'indÃÂépendance,
Dressons nos fronts longtemps courbÃÂés
Et pour de bon prenons le plus bel ÃÂélan, dans la paix,
O peuple ardent, par le labeur, nous bÃÂâtirons un pays plus beau qu'avant, dans la paix.
VERSE
Citoyens, entonnez l'hymne sacrÃÂé de votre solidaritÃÂé,
FiÃÂèrement, saluez l'emblÃÂème d'or de votre souverainetÃÂé, Kongo.
REFRAIN
Don bÃÂéni, (Kongo) des aÃÂïeux (Kongo),
O pays (Kongo) bien aimÃÂé (Kongo),
Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur.
(Trente juin) O doux soleil (trente juin) de trente juin,
(Jour sacrÃÂé) Sois le tÃÂémoin (jour sacrÃÂé) de l'immortel serment de libertÃÂé
Que nous lÃÂéguons ÃÂànotre postÃÂéritÃÂé pour toujours.
English Translation
CHOIR
Arise, Congolese, united by fate,
United in the struggle for independence,
Let us hold up our heads, so long bowed,
And now, for good, let us keep moving boldly ahead, in peace.
Oh, ardent people, by hard work we shall build,
In peace, a country more beautiful than before.
VERSE
Countrymen, sing the sacred hymn of your solidarity,
Proudly salute the golden emblem of your sovereignty, Congo.
REFRAIN
Blessed gift (Congo) of our forefathers (Congo),
Oh (Congo) beloved country (Congo),
We shall people your soil and ensure your greatness.
(30th June) Oh gentle sun (30th June) of 30th June,
(Sacred day) Be witness (sacred day) of the immortal oath of freedom
That we hand on to our children for ever.
Note: The words in parenthesis are to be sung by Choir, the rest are to be sung by by "Soloists"